*Einblicke ins Nachtleben

[1]

Als Veranstaltungstechnikerin freue ich mich besonders über die Edition „Scheiden*Pils – Frei“ – denn wer kann schon immer mittrinken, wenn Veranstaltungen Alltag sind.“ 
Sia, Veranstaltungstechnikerin in Potsdam 

Sie nahm einen Schluck aus ihrem „Scheiden*Pils“ , zog an ihrer schlecht gedrehten Zigarette, grinste mit dem Blick ins Nirgendwo auf der anderen Seite der Bar und sagte ‚Ja, ich glaube, dass das Einzige, was uns vor einer erlösenden, ewig andauernden Orgie und im Allgemeinen vor der befreiten Gesellschaft bewahrt, ist, dass die meisten Typen in dieser arschverdammten Stadt immer noch alle denken, sie seien straight… und wir brauchen mehr von diesem Bier hier!‘.

Das ist, was die Welt gebraucht hat! In diesem Fall meine ich es ernst. Ein Bier mit diesem Namen wird nicht mehr wegzudenken sein – auf dem Weg in eine strahlende, feministische Zukunft. Das gibt Kraft, nach dem Malochen, bei anstrengenden Diskussionen am Tresen, auf dem Plenum oder im Projekt. Scheiden*Pils wird unser*e ständige Begleiter*in sein. Amen.

//

„As an event technician, I am particularly excited about the ‚Scheiden*Pilsner – Free‘ edition – because who can always drink along when events are part of everyday life.

Sia, event technician in Potsdam

She took a sip from her ‚Scheiden*Pilsner‘, took a drag from her poorly rolled cigarette, grinned into nowhere on the other side of the bar, and said, ‚Yeah, I believe the only thing that keeps us from a liberating, never-ending orgy and, in general, from a liberated society is that most guys in this damn city still think they’re straight… and we need more of this beer here!‘.

This is what the world has needed! In this case, I mean it seriously. A beer with this name will be indispensable – on the way to a radiant, feminist future.It gives strength after work, during exhausting discussions at the counter, in plenary sessions, or in projects. Divorce*Pilsner will be our constant companion. Amen.

[2]